Happy Mothers’ Day

All is in the title. With a song by Algerian Meriem Benallal, lyrics by Moroccan Abdelmajid Wahbi. There are some mistakes in the lyrics below but nothing very important ๐Ÿ™‚


ุขูŠู€ู€ู€ุฉ ูุงู„ู‚ู€ู€ู€ุฑุขู† ูƒู€ู€ุงูŠู†ู€ุฉ ููƒุชู€ู€ู€ุงุจ ุงู„ู€ู€ุฑุญู…ู€ู€ู€ุงู† ุจุงู„ู€ูˆุงู„ุฏูŠู† ุงุญุณู€ู€ู€ู€ุงู† ููŠู‡ู€ู€ู€ู€ุง ูƒู…ู€ู€ู€ู† ู…ุนู€ู€ุงู†ู€ู€ูŠ ููŠู‡ู€ู€ุง ู‡ุฐูŠ ุงู„ู„ู‡ ุฏูŠุฑ ุจู‡ุง ูˆุทุฑูŠู‚ู€ู€ูˆ ุจุงูŠู†ู€ู€ุง

ูŠุง ุฃู…ู€ู€ู€ูŠ ูŠู€ู€ุง ุฑูˆุญ ุฑุงุญุชู€ูŠ ูˆู†ุชูŠูŠู€ู€ุง ู„ุญุฌู€ู€ู€ุงุจ ุงู†ุช ุฒูŠู†ู€ู€ุช ู„ุญุจู€ู€ู€ุงุจ ุจูŠูƒ ุงู„ุณู„ูˆุงู† ู†ุฏ ุตุงุจู€ูŠ ุงู†ุช ู„ู…ูŠู…ุฉ ุจูŠูƒ ุฑูˆุญูŠ ูˆุญูŠู€ู€ุงุชูŠ ุทุงุฑุจู€ู€ู€ุง

ุชุณุน ุงุดู‡ูˆุฑ ูˆู†ุช ุงู…ุณู„ูŠุง ูˆุชู‚ุงุตูŠ ู„ุนู€ู€ู€ู€ุฐุงุจ ูŠุงุฑูŠุช ุฃูˆ ูŠุง ู…ุตู€ุงุจ ู†ู‚ุฏุฑ ู†ูˆููŠ ู…ุฑุบู€ู€ูˆุจู€ู€ูŠ ูˆู†ูƒุงููŠ ู„ุญุณุงู† ูŠุงูƒ ุทุงุนุฉ ู„ู…ูŠู…ุฉ ูˆุงุฌุจู€ุง

ุญูŠู† ุงู„ู„ู‡ ุงุจุบู‰ ุงูŠุฒูŠู„ ุญู…ู„ูƒ ุดูˆู ุงู„ู…ูƒุชู€ู€ู€ุงุจ ุญุงุทูˆุง ุจูŠู†ุง ู„ุญุจู€ู€ุงุจ ุฎูˆู ุนู„ูŠูƒ ูˆูุฑุญุฉ ุจูŠ ูˆุงู†ูุณุชูŠ ูˆู†ุง ุญุฏุงูƒ ู†ู„ุชูŠ ู…ุง ูƒู†ุช ุฑุงุบุจุง

ุนู…ู€ู€ู€ุงูŠู† ูˆู†ุช ุชุฑุถุนูŠู†ู€ู€ู€ูŠ ู„ุญู„ูŠุจ ู†ุณู€ู€ู€ู€ุงุจ ู…ู† ุซุฏูŠูƒ ุฑุงู‚ ุฃูˆุทุงุจ ู‡ูˆู‰ ุฃูƒู„ูŠ ูˆุดู€ู€ู€ู€ุฑุงุจู€ู€ูŠ ู‡ูˆู‰ ุฃูˆุงู„ ู‚ูˆุช ุจู‡ ุฐุงุชูŠ ู†ุงู„ุช ู…ุง ุทุงู„ุจู€ุง

ู…ุง ูŠุนุตู€ู€ู€ุงุด ุฃู…ู€ู€ูˆ ุงูŠู‡ูŠู†ู‡ู€ู€ู€ุง ุฃุจุฏุง ุฅู†ุณู€ู€ู€ู€ุงู† ู…ูˆู…ู† ุทุงุน ุงู„ุฑุญู…ู€ุงู† ูˆุญู€ู€ุฏูˆ ู…ุง ู„ูŠู„ู€ู€ู€ูˆ ุซุงู†ู€ู€ูŠ ูˆุงู…ุตุฏู‚ ุจุฑุณูˆู„ ุฑุจู†ุง ูˆู…ุฃู…ู† ุงุจุฏูŠู†ู†ู€ู€ู€ุง

ุขูŠู€ู€ู€ุฉ ูุงู„ู‚ู€ู€ู€ุฑุขู† ูƒู€ู€ุงูŠู†ู€ุฉ ููƒุชู€ู€ู€ุงุจ ุงู„ู€ู€ุฑุญู…ู€ู€ู€ุงู† ุจุงู„ู€ูˆุงู„ุฏูŠู† ุงุญุณู€ู€ู€ู€ุงู† ููŠู‡ู€ู€ู€ู€ุง ูƒู…ู€ู€ู€ู† ู…ุนู€ู€ุงู†ู€ู€ูŠ ููŠู‡ู€ู€ุง ู‡ุฐูŠ ุงู„ู„ู‡ ุฏูŠุฑ ุจู‡ุง ูˆุทุฑูŠู‚ู€ู€ูˆ ุจุงูŠู†ู€ู€ุง

ย  ุจูŠุฏูŠุฏุงุช ุงุญู†ุงู† ูƒู€ู€ู€ู€ู€ู€ุงุชู„ููŠ ุฏุงุชู€ู€ู€ูŠ ูุซูŠู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ุงุจ ูˆุชุฎู€ุงููŠ ู„ุง ู†ู†ุตู€ู€ุงุจ ูˆ ุงู„ุจุฑุฏ ุงูŠู„ู ุงุฌู†ู€ู€ุงุจู€ู€ูŠ ูˆุชูุฒุนูŠ ู…ู† ุนูŠู† ุดูŠุจู†ุงุฏู… ูˆุชุจุงุชูŠ ุฑุงู‡ุจุง

ุบูŠุฑ ุฃู†ุง ู†ุจูƒูŠ ุงู†ุช ู‚ู„ูŠุจู€ู€ูƒ ูŠุฎูู€ู€ู€ู€ู‚ ู…ุฑุชู€ู€ู€ู€ุงุจ ุจุงุบูŠ ูŠุนุฑู ู„ุณุจู€ุงุจ ูˆุนู„ุงุด ุงุจูƒุงุช ุงู‡ุฐุงุจู€ูŠ ูˆุชุฑุงุฑูŠ ุจูŠุง ุงูุญูŠู† ุชุบูู‰ ู„ุนูŠูˆู† ุงู„ุณุงูƒุจู€ู€ุง

ูˆูŠู€ู€ู€ู€ู„ุง ู†ู…ุฑุถ ู„ูŠูƒ ุญุงูŠุฒุงู†ูŠ ู„ูˆู†ูƒ ูŠุดุญู€ู€ู€ุงุจ ูˆุชุจู€ู€ู€ุงุชูŠ ูุงู„ุชุดุบู€ู€ุงุจ ุญุชู‰ ูŠู†ุดุงู„ ุงู…ุตู€ู€ุงุจู€ู€ูŠ ูˆุชุณุนุฏ ุจูŠุง ุงู†ู‡ู€ุงุฑ ุฑุจูŠ ูŠุตุฑู ุงู„ู…ูƒุชู€ู€ุงุจ

ูƒู†ุช ุงุถุนูŠู ูˆูƒุงู† ุนูˆุฏ ุฐุงุชูŠ ู„ูŠู† ู…ุฑุทู€ู€ู€ุงุจ ูˆุดุจู€ุงุจูƒ ููŠูŠุง ุดู€ู€ู€ุงุจ ูˆู†ุง ูƒู…ู„ุช ุงุดุจู€ู€ู€ู€ู€ุงุจู€ู€ู€ูŠ ูƒูŠู ู†ุฏูŠุฑ ุงู†ุฑุฏ ู…ุง ูู†ูŠุชูŠ ู„ุนุถุงูƒ ุงู„ุดุงูŠุจุง

ูŠู€ู€ุง ุนู€ู€ู€ู€ู€ุงุตูŠ ูŠู…ุงู‡ ูƒูˆู† ูƒู†ุช ููŠูƒ ุงู„ุฅู…ู€ู€ู€ู€ุงู† ุชุฏู…ู€ู€ุน ุนูŠู†ูƒ ุจุซู†ู€ู€ู€ุงู† ู„ู‚ู€ู€ู€ูˆุงู„ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุบู€ู€ู€ุงู†ู€ู€ู€ู€ูŠ ูƒูŠู ุชู‚ูˆู„ ู†ู‡ุงุฑ ูŠุง ุงู„ุบุงู„ุท ุชุณุขู„ ุงุจุญุงู„ู†ู€ุง

ย ุขูŠู€ู€ู€ุฉ ูุงู„ู‚ู€ู€ู€ุฑุขู† ูƒู€ู€ุงูŠู†ู€ุฉ ููƒุชู€ู€ู€ุงุจ ุงู„ู€ู€ุฑุญู…ู€ู€ู€ุงู† ุจุงู„ู€ูˆุงู„ุฏูŠู† ุงุญุณู€ู€ู€ู€ุงู† ููŠู‡ู€ู€ู€ู€ุง ูƒู…ู€ู€ู€ู† ู…ุนู€ู€ุงู†ู€ู€ูŠ ููŠู‡ู€ู€ุง ู‡ุฐูŠ ุงู„ู„ู‡ ุฏูŠุฑ ุจู‡ุง ูˆุทุฑูŠู‚ู€ู€ูˆ ุจุงูŠู†ู€ู€ุง

ูƒู…ุง ุฑุณู€ูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ู„ูŠูƒ ุญุฏุซ ูˆุนุทู€ู€ู€ุงูƒ ุงู„ุดู€ู€ู€ุงู† ุชุญุช ุงู‚ุฏุงู…ูƒ ู„ุฌู†ู€ู€ุงู† ุญุจูƒ ู…ุง ู„ูŠู„ู€ู€ูˆ ุซู€ู€ู€ู€ุงู†ู€ู€ู€ูŠ ุจุนุฏ ุงุญูŠุจูŠุจ ุงู„ู„ู‡ ุทู€ู€ุงุนุชูˆ ูˆู†ุชูŠู€ุง ูู‚ู„ูˆุจู†ู€ู€ู€ุง

ูŠู€ู€ุง ู‚ู„ุจ ุงู„ู‚ู„ู€ู€ู€ู€ูˆุจ ุณุงูƒู†ู€ู€ู€ู€ุง ูŠุง ู‚ุฑุช ู„ุนูŠู€ู€ู€ู€ุงู† ูŠุง ูŠู†ุจู€ู€ูˆุน ุงู„ุญู†ู€ู€ู€ู€ุงู† ูˆุตููƒ ููˆู‚ ุงู„ู…ุนู€ู€ุงู†ู€ู€ูŠ ูˆู†ุญุงูˆู„ ูˆู†ู‚ูˆู„ ู‚ูˆู„ ุนุณุง ูŠูุตุญ ุจุญูˆุงู„ู†ุง

ูŠู€ู€ู€ุง ุฃู…ู€ู€ู€ูŠ ู„ุนุจู€ู€ู€ู€ุงุฏ ู†ุงูŠู…ู€ู€ู€ู€ุง ูˆู†ุช ูุงู„ุฏุฌู€ู€ู€ู€ุงู† ู†ุดูˆุงู†ุง ุจุงู„ุณู‡ู€ู€ู€ู€ู€ุฑุงู† ู‡ู€ู€ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุชูู€ู€ู€ู€ุงู†ู€ู€ู€ู€ู€ู€ูŠ ู‡ุฐุง ู‡ูˆุงู„ุญุจ ุญูŠู† ุชุฎูู‚ ู„ู‚ู„ูˆุจ ุงู„ุณุงุฎู†ู€ุง

ูŠุง ุฃู…ูŠ ูˆุงู†ุช ุงุนู†ู€ู€ุงูŠุชูŠ ูŠู€ู€ู€ู€ุง ุญุถู† ุงู„ุฃู…ู€ู€ู€ุงู† ุฒุงู‡ุฑ ุจูŠูƒ ุฃูˆ ู†ุดู€ู€ูˆุงู† ูŠุง ู…ู† ุชุทููŠ ู†ูŠู€ู€ู€ุฑุงู†ู€ู€ูŠ ูŠุง ุจุฑุฏ ุงู„ู…ู‡ุฌุฉ ุงู„ู‡ุงูŠุฌุฉ ูŠุง ุฑุงุญุฉ ู„ุฎูŠุงู„ู†ู€ู€ุง

ุญุจูƒ ุญุจ ุงุญู†ูŠู† ู‡ุฒู†ู€ู€ู€ูŠ ู‡ูŠุฌู„ู€ู€ู€ูŠ ู„ูƒู†ู€ู€ู€ุงู† ูˆุตุจุญ ู‚ู„ุจูŠ ุฑูˆูŠู€ู€ู€ู€ุงู† ู†ุธุฑุช ุนูŠู†ูƒ ูุนูŠู€ู€ุงู†ู€ู€ูŠ ููŠู‡ุง ู†ูˆุฑ ุงู„ู„ู‡ ุดุงุน ุดุนุดุน ูˆุงู„ุญุจ ุฃุงู„ุงูู†ู€ุง

ย ุขูŠู€ู€ู€ุฉ ูุงู„ู‚ู€ู€ู€ุฑุขู† ูƒู€ู€ุงูŠู†ู€ุฉ ููƒุชู€ู€ู€ุงุจ ุงู„ู€ู€ุฑุญู…ู€ู€ู€ุงู† ุจุงู„ู€ูˆุงู„ุฏูŠู† ุงุญุณู€ู€ู€ู€ุงู† ููŠู‡ู€ู€ู€ู€ุง ูƒู…ู€ู€ู€ู† ู…ุนู€ู€ุงู†ู€ู€ูŠ ููŠู‡ู€ู€ุง ู‡ุฐูŠ ุงู„ู„ู‡ ุฏูŠุฑ ุจู‡ุง ูˆุทุฑูŠู‚ู€ู€ูˆ ุจุงูŠู†ู€ู€ุง

ูŠุง ุฑุงุจูŠู€ู€ู€ู€ู€ุน ุงู„ู‚ู„ุจ ูŠุงุฒู‡ุงุฑูˆ ุฑูˆุถูƒ ู…ู€ู€ู€ู€ุฒุฏุงู† ุงู…ุฎุถุฑ ููŠู€ู‡ ุงูู†ู€ู€ู€ุงู† ูŠู„ู…ู€ุน ู„ู†ู€ู€ู€ูˆ ุนู‚ูŠู€ู€ู€ุงู†ู€ู€ู€ูŠ ูˆุงู†ุช ูŠุง ุณูˆูŠุฏุงุก ุงู‚ู„ุจู†ุง ูˆู†ุดูˆู‰ ู„ููƒุงุฑู†ู€ู€ุง

ูŠุง ุญุณู†ุง ู„ุญุณู€ุงู† ุญุงุณู†ุง ูŠู€ู€ู€ุง ุฑูˆุญ ุงู„ุฑูŠุญู€ู€ู€ุงู† ูู‚ุชูŠ ุนู† ูƒู„ ุงุญุณุงู† ู„ุงูŠู€ู€ู† ู‚ู„ุจูƒ ุฑุจู€ู€ู€ู€ุงู†ู€ู€ู€ู€ูŠ ูˆุญุณุงู† ุญุณุงู†ูƒ ู‡ุฒู…ุง ูˆุดู…ู„ ูƒู„ ุงุฐุฎุงู„ู†ู€ุง

ูŠู€ู€ู€ุงูˆุฑุฏุฉ ุจุงู„ุทูŠุจ ุดู€ู€ู€ุงุฏูŠุฉ ูŠุณู‚ูŠู€ู€ูƒ ุงู„ู‡ุชู€ู€ู€ุงู† ูˆุชุนูŠุดู€ู€ู€ูŠ ูุงู„ุฃู…ู€ู€ู€ุงู† ุญู€ู€ุงู…ู„ ู„ูŠูƒ ุงู„ุชู‡ู€ู€ุงู†ู€ู€ู€ู€ูŠ ูˆุงู†ุชูŠุง ุดู…ุนุฉ ุงู…ู†ูˆุฑุฉ ู…ู†ูƒ ุณู€ู€ุฑ ุงู†ูˆุงุฑู†ู€ู€ู€ุง

ูŠู€ู€ุงู†ุบู…ู€ู€ู€ุฉ ุจุงู„ุญุงู† ุตุงุฏุญุฉ ูŠุง ู„ุญู† ุงู„ุฃุญู€ู€ู€ู€ุงู† ู„ุญู†ูƒ ู„ุญู† ุงู„ุญู†ู€ู€ู€ุงู† ู„ูŠู„ูƒ ู†ู‡ู€ุฐูŠ ุฃู„ุญู€ู€ู€ู€ุงู†ู€ู€ูŠ ูˆุงู„ุนุงุฒู ู‚ู„ุจูŠ ูˆุจูŠูƒ ู‚ู„ุจูŠ ู„ูˆู„ุงูƒูŠ ู…ุง ู‡ู†ุง

ูŠุง ุทุงูŠุน ุชุฑุนู‰ ุงู„ู…ูŠู…ุชูƒ ุจุฑุถุงู‡ู€ู€ู€ุง ุณุนู€ู€ู€ุฏุงู† ุชุณุนุฏ ุจูŠู‡ู€ุง ูุฑุญู€ู€ู€ุงู† ูุฑุญุงุชูƒ ุจูŠู‡ุง ู‡ู€ู€ู€ุงู†ู€ู€ู€ูŠ ู‡ุงู†ูŠ ุจูŠู† ุงูุฑุงุฏ ู„ู…ุชูƒ ูŠุงุฒุชูŠ ุญุชู‰ ุงุญู†ู€ู€ู€ู€ู€ุง

ุขูŠู€ู€ู€ุฉ ูุงู„ู‚ู€ู€ู€ุฑุขู† ูƒู€ู€ุงูŠู†ู€ุฉ ููƒุชู€ู€ู€ุงุจ ุงู„ู€ู€ุฑุญู…ู€ู€ู€ุงู† ุจุงู„ู€ูˆุงู„ุฏูŠู† ุงุญุณู€ู€ู€ู€ุงู† ููŠู‡ู€ู€ู€ู€ุง ูƒู…ู€ู€ู€ู† ู…ุนู€ู€ุงู†ู€ู€ูŠ ููŠู‡ู€ู€ุง ู‡ุฐูŠ ุงู„ู„ู‡ ุฏูŠุฑ ุจู‡ุง ูˆุทุฑูŠู‚ู€ู€ูˆ ุจุงูŠู†ู€ู€ุง

ู…ุฑุช ุจูŠ ู„ุนูˆุงู… ุณู€ู€ุงุฑุนุฉ ูˆุทู€ู€ู€ูˆูŠุช ุงู„ุฒู…ู€ู€ู€ุงู† ู…ุฑูŠุช ุงุจูƒู€ู„ ุงู…ุญู€ู€ู€ุงู† ูุงู„ุนุดู‚ ุงุฑู…ูŠุช ุงุญู†ุงู†ูŠ ูˆุงู„ู‚ูŠุชูƒ ุญุจูŠ ุงูˆูƒู„ ุฏุงุชูŠ ุจูƒูŠุงู†ูƒ ูƒุงูŠู†ู€ู€ู€ู€ู€ุง

ูƒูŠ ูˆุฑุฏุฉ ุจุงู„ุทูŠุจ ูˆุงู‡ุจู€ู€ู€ู€ุฉ ู…ุง ุชุทู„ุจ ุซู…ู€ู€ู€ู€ุงู† ูˆุฑุฏุฉ ู…ู† ุฏูˆู† ุงู„ูˆุงู† ูˆุฑุฏุฉ ู†ุจุชุช ููƒู†ู€ู€ู€ู€ุงู†ู€ู€ูŠ ู…ุงุชุทู„ุจ ุชุนูˆูŠุถ ุบูŠุฑุชูˆู‡ุจ ูู„ุญุจ ุจู„ุงูˆู†ู€ุง

ุจูŠู† ุงูŠุฏูŠู€ู€ู€ูƒ ุงู†ุตูŠุจ ุฑุงุญูŠ ูˆู†ุญุณ ุงุจุญู†ู€ู€ู€ุงู† ู†ู†ุณู‰ ุธุฑู ุงู„ู…ูƒู€ู€ุงู† ู†ู†ุณู‰ ุธุฑู ุงู„ุฒู…ุงู†ู€ู€ูŠ ูˆุงู†ุบูŠุจ ูˆุงู†ุบูŠุจ ู„ุง ู…ุนุงู†ูŠ ู„ุดูŠุงุช ุงู„ูƒุงุณู†ู€ุง

ูŠุง ุตุงุบูŠ ู„ู„ุบุงูŠ ู„ูŠูƒ ู†ู‡ุฐูŠ ุฑุงูŠู€ู€ู€ู‚ ู„ู€ู€ู€ูˆุฒุงู† ู…ู„ุญู€ูˆู†ู€ู€ูŠ ุจุงู„ู…ูŠู€ู€ู€ุฒุงู† ุณูŠุฑ ูˆุงุบุฑุฏ ุจุงู„ุญู€ุงู†ู€ูŠ ูˆุงู‡ุฐูŠู‡ุง ู„ูŠู‡ุง ูŠุงูƒ ุชูุฑุญ ุจู‡ุง ูˆ ุงู†ุช ุงู‡ู†ู€ู€ู€ุง

ูˆูŠู„ุง ุจู„ุญูŠู€ู€ุงุฉ ุจู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ุงู‚ูŠุฉ ุขู…ุฑูƒ ุงู„ุฏูŠู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ุงู† ุจุงู„ุฐู„ ุงุฎูุธ ุฌู†ุญู€ู€ู€ุงู† ุฑุญู…ุฉ ุจูŠู‡ุง ุชูู€ู€ู€ุงู†ู€ู€ู€ูŠ ูˆุงุชู‡ู„ุง ููŠู‡ุง ูˆุจุฑ ุจูŠู‡ุง ู†ูˆุฑูƒ ุจูŠู‡ุง ุงุณู†ู€ู€ู€ู€ู€ุง

ูˆูŠู„ุง ุฏุงุฑ ุงู„ุฎู„ุฏ ุณุงูƒู†ุฉ ูŠุฑุญู…ู‡ู€ู€ู€ุง ุงู„ุฑุญู…ู€ู€ู€ุงู† ูˆูŠุณู€ูƒู†ู‡ู€ู€ู€ู€ุง ู„ุฌู†ู€ู€ู€ุงู† ูˆุฑูุน ูƒููƒ ู„ู„ุบู€ู€ุงู†ู€ู€ู€ูŠ ูŠุฑุญู…ู‡ุง ูˆ ุงู„ุฃุจ ูƒูŠู ุญุชู‰ ู‡ู…ุง ุฑุจุงูˆู†ู€ู€ู€ู€ุง

ูˆุงุณู…ูŠ ุนุงุฏ ุงุณู…ุง ุงู†ุจูŠู†ูˆ ู„ุตุญุงุจ ุงู„ู…ูŠู€ุฒุงู† ูˆู‡ุจูŠ ู†ู€ุงุธู… ู„ู€ู€ู€ูˆุฒุงู† ุนุจุฏ ู„ู…ุฌูŠุฏ ุงู„ุณู„ูˆุงู†ูŠ ู…ุนุทูŠุช ุฑุจูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนุงุทูŠ ุทู„ุจูˆู‡ ุงุจุญุงู„ู†ู€ู€ู€ู€ุง

ุฃู†ุง ูˆุดู€ู€ู€ู€ู€ุงุฏูŠ ูˆุฌู…ูŠู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ุน ุงู„ุฃุฎู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ู€ูˆุงู† ุญุชู‰ ู…ู†ู‡ู€ู€ู€ูˆ ุฎู€ู€ู€ู€ุฒุงู† ูˆุงู„ูุงู‡ู… ู„ูŠู‡ ุงุจูŠู€ุงู†ู€ู€ูŠ ูˆุงู„ู‡ุงูˆูŠ ู„ุดุงุฑ ู„ุงูŠู† ุงู„ุดุนุฑุฑุณูˆู„ ุงุฏุฎุงู„ู†ุง

ย ุขูŠู€ู€ู€ุฉ ูุงู„ู‚ู€ู€ู€ุฑุขู† ูƒู€ู€ุงูŠู†ู€ุฉ ููƒุชู€ู€ู€ุงุจ ุงู„ู€ู€ุฑุญู…ู€ู€ู€ุงู† ุจุงู„ู€ูˆุงู„ุฏูŠู† ุงุญุณู€ู€ู€ู€ุงู† ููŠู‡ู€ู€ู€ู€ุง ูƒู…ู€ู€ู€ู† ู…ุนู€ู€ุงู†ู€ู€ูŠ ููŠู‡ู€ู€ุง ู‡ุฐูŠ ุงู„ู„ู‡ ุฏูŠุฑ ุจู‡ุง ูˆุทุฑูŠู‚ู€ู€ูˆ ุจุงูŠู†ู€ู€ุง

Continue reading


Time will come

One of my friends sent me a link to a Kabyle song they liked and asked me to translate the lyrics so they could understand their meaning. I did find the lyrics online (Google spares us a lot of efforts) and as I like the song myself I thought why not share it on the blog. Not only this; I admit that I lack the energy/motivation to write a proper post and wouldn’t like to see this blog vanish.

So here you go. Continue reading

The Algerian Mandole

Click on image for source

Click on image for source

All lovers of Algerian Chaabi music must know the Algerian mandole for this instrument is a must in any decent Chaabi performance. It is also used in Kabyle Chaabi or traditional music and in Andalusian music as well.

The Algerian mandole was created in 1930 by a luthier namedย Bรฉlido after an order by and following the recommendations of Algerian Chaabi master El Hadj Mhamed El Anka. Now it can be found in 4, 5 or 6-course versions. The picture shows a 4-course version held by Algerian luthier Rachid Chaffa who made mandoles for some famous Algerian artists such asย Guerrouabi, Amar Ezzahi, Boudjemaa El Ankis, Takfarinas and Maatoub Lounas.

Continue reading


cherifaThis morning, as I checked the Algerian Radio website, I read the sad news of Cherifa’s death at the age of 86. I spoke in a previous post about how only death seemed to make us realise the dead was noteworthy, and I believe that I should have written about Cherifa earlier.

Cherifa-n-w-Akbou, whose real name was Ouardia Bouchemlal, wasn’t really from Akbou as many had thought; she was indeed born in the wilaya of Bordj Bou Arreridj and moved to Akbou only when she was a teenager. Her Wikipedia entry [Fr] says enough things which I don’t have to repeat here.

Continue reading

Religious Stories in Algerian music

It is possible to find references to God, the Prophet Mohamed pbuh or faith in many Algerian songs. And almost all musical styles, from the most sacred to the most profane, display such references. This perhaps shows the place religion’s taken in our people’s daily life.

Nasheeds and mystic Sufi music could be flagged as sacred even though the first nasheeds I knew were more patriotic than religious. Algeria offers in Chaabi and Andalusian music two musical styles which could convey a religious message. The Madih is for example a famous sub-genre of the Chaabi music (be it in Arabic or Kabyle) and Algerians are used to hearing it in Ramadhan after the Iftar and on Fridays after the Jumua prayer. Continue reading

Cheikh Larbi Bensari

Cheikh larbi bensariIt has been long since I last mentioned the Andalusian music on this blog, which is a shame as it is my preferred music style besides Algerian Chaabi.

Cheikh Larbi Bensari was born in Tlemcen between 1863 and 1872 and soon became the city’s style master.

He began his active life as an apprentice barber but soon switched to music and trained under Cheikh Boudhalfa’s control. He learned to play the violon, the mandolin, the gnibri and the rbeb; and sung several Andalusian styles such as the Gharnati, Hawzi, Sanaa and 3rubi. Apparently, he even sung in Kabyle. Continue reading

Ya Babor!

In a previous post I wrote about how musical taste could be connected to where a person comes from. And a few days ago, while I was looking for something on YouTube, I found a video of an old song from that nice post-October 88 period. The song’s title was “Alash ya babor“, sung by Cheb Aziz, and it dealt with emigration (ghorba), and the babor (boat) as the way to leave the country was used as a symbol.

I don’t know where the word “babor” comes from and why it is used to mean “boat” in Algeria. This link provides some insights; it apparently means “train” in Egypt and some “oil lamp” in Jordan. Though this is not the topic, it again gives an example of how the different Arabic dialects can differ.

So back to the topic. Continue reading

Book Review: Chants de Guerre des Femmes Kabyles

Unwritten languages face many threats. They could of course disappear, and when they have people trying to save them, as it is the case with Kabyle, they still face the threat of losing all or part of the cultural patrimony they carry.

Some Kabyles nowadays speak in French or Algerian dardja, and many do speak Kabyle but mixed with so many Arabic or French words that you wouldn’t recognise it. Several Kabyle words are therefore not used any more.

But it is not just words that disappear. Poems and proverbs tend to be forgotten as well.ย A great-aunt of mine, aged 103, lost her 16 yo and 18 yo sons who died as martyrs in the early days of the Algerian Revolution. I think she never recovered from her loss and she used to sing many poems dedicated to them and to the war in general. Unfortunately nobody did learn or record them, and they will probably disappear the time she will leave us. Continue reading

What does musical taste tell us?

There are many works treating of music and its relationship with social class, age, gender, race and several other dimensions. Somebody’s musical tastes give some interesting hints on who they are.

I don’t know if such studies have been carried in Algeria and I hope they have because, I am sure, there is a lot to learn about Algerians from the music they like. I am not aware of which music today’s young Algerians like, and I reckon you’ll a lot of hip-hop and its likes. Amateurs must forgive my ignorance of these not-my-cup-of-tea styles. I will therefore write a few words on what my friends used to listen to during high school years and how their tastes related to their social and cultural conditions. Continue reading